질문 몇 가지 있습니다

Shop Forums QnA 질문 몇 가지 있습니다

This topic contains 2 replies, has 2 voices, and was last updated by  black21jack 8 years, 8 months ago.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #1139

    black21jack
    Participant

    미국에서 공부하는 한국인입니다. 한국어와 영어 사이트의 주문 페이지 차이점에 대한 질문이 드립니다.

    1. 예를 들어 B.87R X2 PCB를 주문할때 영어로 되어있는 페이지에는 스위치, 다이오드, 저항 등의 선택 사항들이 같은 페이지에 있는데 그것은 그냥 편의를 위한 것인가요? 한국어 사이트에서는 그냥 따로 따로 선택하면 똑같은 결과인건가요?

    2. 영어로 되어있는 페이지에서 옵션들에 “soldering”이란 표현이 납땜을 해서 보내주신다는 표현 맞나요?

    커스텀 처음이라 앞으로 질문이 더 많을테지만…. 일단 이것들만 질문드립니다. 답변 미리 감사드립니다.

    #1141

    안녕하세요.
    한국어 사이트는 한국내에 있는 사용자들을 대상으로 하는 사이트이고,
    영어로 된 사이트(엉터리 영어이지만)는 외국에 살고 있는 외국인들 대상입니다.

    차이점이 있다면

    1. Housing Case
    – 한국어 사이트에서는 제공하지 않습니다. 단지 레이아웃 파일을 제공하고 사용자가 직접 하나아크릴이라는 회사에다가 문의해서 당사자간 거래가 이루어지도록 유도합니다.
    – 영어 사이트의 경우, 주문을 받습니다. 하지만 직접 거래하는 것보다 20%정도 가격이 높습니다. 이유는 품질 체크 및 배송 서비스를 겸하는 것뿐만 아니라, 발송 이후 하자가 발생했을때 이유를 불문하고 새로이 보내야 하는 위험성 대비 때문입니다.
    (공장 물품들은 대부분 이런 위험성 때문에 영어 사이트가 10-20% 높습니다.)

    2. PCB
    – 물품과는 달리 Soldering은 가격 차이가 없습니다.(환율 1000원적용)
    – Lubing, Stickering 서비스의 경우엔 한국이 비용이 높습니다. 한국내 공임표는 다음과 같습니다.(단위원)

    (87ex, miniEx) (87, mini) (face, thumb) (pad)
    윤활 64000 53000 39000 15000
    윤활 + 스티커 92000 76000 56000 21000

    – Soldering이란 표현은 납땜을 의미합니다. 만약 “resistors and soldering”이라고 한다면 “저항 부품 + 저항 땜질”을 의미합니다.

    질문이 있으면 언제든지 연락 주시기 바랍니다. 그리고 앞으로는 메일을 부탁드립니다.
    제 메일은 flashteker@gmail.com 입니다.

    #1142

    black21jack
    Participant

    정말 자세한 답변 감사드립니다. 추가 질문 생기면 이메일 드리겠습니다. 좋은 하루 되세요.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)

The forum ‘QnA’ is closed to new topics and replies.